Saturday, February 7, 2026

American Idiom: Aback

     



    Aback

    Arti: 

    Terkejut; merasa kaget atau tidak siap menghadapi sesuatu.

    Penjelasan:

    Idiom ini biasanya muncul dalam bentuk “taken aback”, yang berarti seseorang sangat terkejut atau tidak menyangka dengan apa yang terjadi atau dikatakan orang lain. Istilah ini berasal dari dunia pelayaran, ketika layar kapal terkena angin dari arah yang tidak terduga sehingga kapal tiba-tiba berhenti atau berubah arah. Di Amerika, idiom ini sangat umum untuk menggambarkan reaksi spontan akibat sesuatu yang mengejutkan, baik kabar buruk maupun kabar baik.

    Padanan Idiom Indonesia:

    “Tercengang”, “terpana”, atau “melongo”.

    Contoh Kalimat:

    • EN: “I was taken aback when my boss praised my work in front of everyone.”
    • ID: “Saya terkejut ketika atasan saya memuji hasil kerja saya di depan semua orang.”

    Catatan Budaya:

    Penggunaan “taken aback” sering muncul dalam situasi formal maupun informal, seperti dalam percakapan sehari-hari, email kantor, atau bahkan berita. Idiom ini lebih menekankan pada keterkejutan yang membuat seseorang tidak langsung bisa bereaksi.

    Reference: 

    https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/aback 
    https://www.merriam-webster.com/dictionary/take%20aback


    0 comments:

    Post a Comment